-
1 buona notte
сущ.общ. спокойной ночи -
2 ... e buona notte ai suonatori!
сущ.общ. ...и привет!Итальяно-русский универсальный словарь > ... e buona notte ai suonatori!
-
3 ...e buona notte
сущ.шутл. ...и до свиданья -
4 dare la buona notte
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > dare la buona notte
-
5 facciamo i conti e buona notte!
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > facciamo i conti e buona notte!
-
6 notte
nòtte f ночь notte fonda -- глубокая ночь notte fitta -- глухая ночь la notte di Natale -- Рождественская ночь di prima notte -- в начале ночи sul calare della notte -- с наступлением ночи camiciada notte -- ночная рубашка lumino da notte -- ночник notti bianche а) бессонные ночи б) белые ночи (на Оевере) passare una notte bianca -- провести бессонную ночь notte insonne -- бессонная ночь fare di notte giorno -- превращать ночь в день, бодрствовать по ночам far notte -- не спать всю ночь abbiamo fatto notte chiacchierando -- мы всю ночь напролет проболтали farsi notte -- темнеть lavorare giorno e notte -- работать днем и ночью sul far della notte -- с наступлением ночи col favore della notte -- под покровом ночи a notte avanzata -- поздно ночью, поздней ночью a notte fatta -- после наступления темноты a notte inoltrata -- глубокой ночью una notte -- однажды ночью buona notte (ai suonatori, al secchio)... fam -- и привет,... и дело с концом peggio che andar di notte fam -- хуже худшего, хуже не бывает diritto di prima notte fam v. ius primae noctis la notte Х fatta per dormire fam -- ночью все (люди обычно) спят, ночь для того и ночь, чтобы спать la notte dei tempi -- седая древность nella notte dei tempi -- в глубине <во тьме> веков, в глубокой древности la notte porta consiglio <Х madre dei consigli> prov -- утро вечера мудренее -
7 notte
nòtte f ночь notte fonda — глубокая ночь notte fitta — глухая ночь la notte di Natale — Рождественская ночь di prima notte — в начале ночи sul calare della notte — с наступлением ночи camiciada notte — ночная рубашка lumino da notte — ночник notti bianche а) бессонные ночи б) белые ночи ( на Севере) passare una notte bianca¤ la notte dei tempi — седая древность nella notte dei tempi — в глубине <во тьме> веков, в глубокой древности la notte porta consiglio <è madre dei consigli> prov — утро вечера мудренее -
8 NOTTE
f— см. - B666— passare (или fare) una (или la) notte bianca (тж. passare или fare una или la notte in bianco)
— см. - B667- N479 —— см. - S807— см. - N177— см. - B410— см. - F687miglio che fa il lupo la notte
— см. - M1414- N485 —a notte alta (или avanzata, tarda)
notte e di (тж. di e notte)
— см. - D289— см. - T236— см. - B847— см. - F334— см. - G561— см. - F941— см. - F990— см. - M1433- N487 —- N488 —- N489 —essere (или fare) come i ladri di Pisa (che il giorno leticano или che il giorno si levan gli occhi, e la notte vanno (a) rubare insieme)
— см. - L82- N491 —- N492 —fare (di notte giorno e) di giorno notte (тж. fare di notte giorno)
buona notte, Gesù (che l'olio è caro)
— см. - G378chi va a letto senza cena, tutta (la) notte si dimena
— см. - L501— см. - N493giocherebbe alla mora di notte
— см. - M1886non fu mai fatta tanta liscia di notte, che non si risapesse di giorno
— см. - L748- N498 —la notte è madre dei (или di buoni) consigli (тж. la notte porta consigli или consiglio)
— см. - F1480 -
9 notte
f.1.di notte — a) ночью (avv.); b) (ogni notte) по ночам (ночами avv.)
ieri notte — a) (questa notte, la notte scorsa) ночью; b) (l'altra notte) вчера ночью
2.•◆
buona notte! — спокойной ночиgiorno e notte — сутки (pl.)
la prima notte — (di nozze) первая ночь
se continui a seccarmi, me ne vado e buona notte al secchio! — если будешь приставать, я возьму и уйду (я уйду и привет!, я уйду и дело с концом!)
"Si assomigliano?" "Quanto il giorno e la notte!" — - Они похожи? - Нисколько!
notte di san Bartolomeo — (stor.) Варфоломеевская ночь
notte dei lunghi coltelli — (stor.) ночь длинных ножей
3.• -
10 notte
fsul calar / far della notte — с наступлением ночиcamicia / pigiama da notte — ночная рубашкаpassare una notte bianca / in bianco — провести бессонную ночьfare di notte giorno — превращать ночь в день, бодрствовать по ночамlavorare giorno e notte — работать днём и ночьюa notte fatta — после наступления темнотыpeggio che andar di notte разг. — хуже худшего, хуже не бываетdiritto di prima notte разг. — см. ius primae noctisla notte è fatta per dormire разг. — ночью все (люди обычно) спят, ночь для того и ночь, чтобы спатьSyn:Ant:••nella notte dei tempi — в глубине / во тьме веков, в глубокой древностиla notte porta consiglio / è madre dei consigli prov — утро вечера мудренее -
11 notte
-
12 -G378
buona notte, Gesù, che l'olio è caro
± и дело с концом, и кончен бал:«Bonanotte Gesù, che l'ojo è caro» (Buona notte Gesù, che l'olio è caro). La frase è ancora in uso oggi, quando ci si accorge che l'interlocutore non può o non vuol afferrare gli argomenti convincenti che gli si propongono: si chiude così l'argomento, per risparmiare non l'olio ma il fiato. (R. Grandi, «Motti e detti romaneschi»)
«Спокойной ночи, боженька — лампадное масло дорого!» И сегодня эту фразу употребляют в случае, если собеседник не может или не хочет понять смысл убедительных аргументов. Так обрывают разговор, не для того, чтоб сэкономить масло, а чтоб не тратить слов впустую. -
13 -N494
не будем об этом!, поставим точку! -
14 BUONO
agg e m(тж. BONO)— см. -A767— см. -A1122— см. -A1179— см. - B1030— см. - C1301— см. - C2980— см. - C3196— см. - D303— см. - D316— см. - L858— см. - F356— sorprendere la buona fede
— см. - F357— см. - F1030— см. - F1060— см. - G1180— см. - I335— см. - L91— см. - L108— см. - L434— avere buone lettere
— см. - L435— см. - L604— см. - L655— см. - M42— см. - M1603- B1427 —— см. - N503— см. - P839— см. - P1022— см. - P1163— см. - P1452— см. - P1755— см. - S629 a)— см. - S1580— см. - S1664— см. - S1681— см. - T206— avere buon tempo
— см. - T246— darsi (al) buon tempo
— см. - T207— prendersi buon tempo di qc
— см. - T208— см. - V933— см. - U33— offrire i suoi buoni uffici
— см. - U34— см. - V914— uomini di buona volontà
— см. - V915— metterci (tutta) la buona volontà in qc
— см. - V916— см. - B429— см. - V933— см. - B796— avere la bocca buona
— см. - B867— essere di bocca buona
— см. - B797— essere di bocca buona con qd
— см. - B797a— lasciare la bocca buona
— см. - B898cosa che [non] fa fare un buon chilo
— см. - C1728— см. - I268il limbo delle buone intenzioni
— см. - L597— см. - M960— см. - S1580— см. - T495— см. - V930- B1432 —buon per... che...
- B1434 —- B1435 —- B1436 —- B1437 —- B1441 —sul (или nel) buono di...
— см. -A833— см. -A1337- B1443 —con le buone o con le cattive (или con le brusche; тж. alle buone e alle cattive)
— см. - C2438— см. - C2517— см. - C3206— см. - D52— см. - D139— см. - D237— см. - D574— см. - F41di (или in, con) buona fede
— см. - F360di buona gamba (тж. di buone gambe)
— см. - G127— см. - G477di buon.grado
— см. - G922— см. - G923— см. - G921— см. - G1009— см. - G1016— см. - I164— см. - L294— см. - L361a (или in, sotto) buona luna
— см. - L891— essere (или trovarsi, stare) in buona luna
— см. - L892— nascere (или esser piantato) sotto buona luna
— см. - L893— см. - M510— см. - M511— см. - M955— см. - M1081— см. - M1201— averla (или cavarsela) a buon mercato
— см. - M1202— см. - M1567— см. - O448— см. - C449— см. - P5— см. - P774— см. - P842— см. - P2283a (или di, in) buon punto
— см. - P2506— см. - R197— см. - R198— см. - R223— см. - R429— см. - V201— см. - V295— см. - V651— см. - V868— см. - V894— см. - V940— см. - B442— см. - B1496— см. - B855— см. - R429— см. - O442— см. - R394— см. - L976- B1444 —- B1445 —— см. -A102— см. - C86— см. - C1069— см. - C1522— см. - C2392— см. - C2808— см. - D238— см. - G481— см. - L780— см. - M538avere buona mano a (+iiif.)
— см. - M539— см. - M540— см. - M1205— см. - N39— см. - N583— см. - O92a— см. - O355— см. - P687— см. - S147— см. - S1245— см. - S1610aver buono stomaco per...
— см. - S1769— см. - O101— см. - B1494— см. - V657— см. - P2127- B1446 —— см. - F1122— см. - G482— см. - M575— см. - O261— см. - P8— см. - P514— см. - P515— см. - P726— см. - P2314— см. - U244— см. - V296— см. - V844— см. - C2530— см. - F1122— см. - L214— см. - P2523— см. - V896- B1447 —- B1448 —non esser buono a...
- B1449 —non esser buono a lessare l'acqua (или a scacciarsi neanche le mosche, neanche a soffiarsi il naso, a tirare le brache da solo)
— см. - C1363— см. - C2394— см. - C2647— см. - C2678— см. - C3127essere buono alla festa dei magi
— см. - F473essere nelle buone grazie d! qd
— см. - G1022non essere sul buon libro di qd
— см. - L572— см. - O692— см. - P857— см. - P2128— см. - S633— см. - S1849essere in buoni termini con qd
— см. - T380esser piantato sotto buona luna
— см. - L893— см. - F837— см. - C1525— см. - C3255— см. - E30fare buona festa a...
— см. - F484— см. - F717— см. - F818— см. - F838— см. - G482— см. - C1524— см. - P2252— см. - P2316— см. - S163— см. - S164— см. - S510— см. - T138fare buon viso (a cattiva fortuna или a cattivo gioco, a cattiva sorte)
— см. - V658— см. - O177— см. - N428— см. - V298— см. - F824- B1453 —menar buono (тж. menar la buona)
- B1455 —mettersi al buono [al cattivo]
— см. - L821— см. - P544— см. - R71— см. - S583— см. - S1861— см. - V492— см. - L821— см. - L893— см. - S1682— см. -A180— см. - M1835— см. - V896— см. - F824— см. - V298— см. - P655— см. - L821— см. - V500- B1461 —— см. - G928— см. - F231— см. - G928— см. - R177spender una buona parola per qd
— см. - P572- B1462 —— см. - G928— см. - T128— см. - O177vendere la pelle a buon mercato
— см. - P1065amici di buon giorno, son da mettere in forno
— см. -A616— см. -A1232— см. -A1365— см. - B776- B1464 —il bono è bono, ma il miglior è meglio
— см. -A1400il buon cavallo non ha bisogno di sproni (тж. a buon cavallo non occorre dirgli trotta)
— см. - C1376— см. - C1518la buona compagnia è mezzo pane
— см. - C2337— см. - C2905— см. - F1136buona la forza, meglio l'ingegno
— см. - F1180— см. - G987buona incudine non teme martello
— см. - I187di buone intenzioni è lastricato l'inferno (или son lastricate le vie dell'inferno)
— см. - I336a buo.ia lavandaia non manca pietra
— см. - L248— см. - M336con le buone maniere, tutto s'ottiene
— см. - M425il buon nocchiero muta vela, ma non tramontana
— см. - N328— см. - N493buona notte, Gesti (, che l'olio è caro)
— см. - G378— см. - N494— см. - N495— см. - P47— см. - P369le buone parole ungono, le cattive pungono
— см. - P592— см. - P1304— см. - P2308— см. - P2322- B1465 —buono per il re, buono per me
— см. - R433— см. - R473— см. - S182— см. - S662— см. - S868— см. - T295buon vecchio, solco dritto
— см. - V98buona via non può tenere, quel che serve senz'avere
— см. - V516la buona via si piglia dal canto
— см. - V515— см. - V549— см. - V601buon vino, favella (или fiaba) lunga
— см. - V602— см. - C913— см. - C980casa che ha buon vicino, vai più qualche fiorino
— см. - C1191d'un cattivo ceppo (или legno) non può venire una buona scheggia (или non si leva una buona stecca)
— см. - C1511che buon vento (ti porta или mena, conduce)?
— см. - V276chi a buon albero s'appoggia, buon ombra lo ricopre
— см. -A457chi cena a buon'ora, non cena in malora
— см. - O470chi comincia a aver buon tempo, l'ha per tutta la vita
— см. - T296chi è reo, e buono è tenuto, può fare il male e non essere creduto
— см. - R235chi fila e fa filare, buona massaia si fa chiamare
— см. - M915chi ha buon cavallo in stalla non si vergogna di andar (или può andare) a piedi
— см. - C1389chi ha buona lingua, ha buone spalle
— см. - L701chi ha 11 buon vicino, ha il buon mattutino
— см. - V559a chi ha fame è buono ogni pane
— см. - F121chi inciampa e non cade, buon segnale
— см. - I168chi non crede alla buona madre, crede poi alla matrigna ли. Maschi non fu buon soldato, non sarà buon capitano
— см. - S909chi sta fermo in casi avversi, buon amico può tenersi
— см. - C1246chi va e torna, fa buon viaggio
— см. - V550— см. - C1866— см. - D471— см. - C1298duro con duro non fa buon muro
— см. - D947— см. - F304la gallina è bella e buona, di per becco fa l'uova
— см. - G82— см. - G86ai giovani i buoni bocconi, ai vecchi gli stranguglioni
— см. - G620— см. - G989— см. - N605lunga nuova, buona nuova
— см. - N608lungo scherzo non fu mai buono
— см. - S400misura il tempo, farai buon guadagno
— см. - T308nessuna nuova, buona nuova
— см. - N608— см. -A703non è buon re chi non regge sé
— см. - R148non può aver cosa bona, chi non liscia la padrona
— см. - C2925— см. -A1060nulla nuova, buona nuova
— см. - N608ogni scusa è buona purché vaglia
— см. - S516ognun sa navigare col buon vento
— см. - V283l'ottimo è (il) nemico del buono
— см. - N156la pazienza è una buona erba, ma non nasce in tutti gli orti
— см. - P918quando il buon pesce viene a galla, se non si pesca, spesso si falla
— см. - P1366quando il fico serba il fico, buon villano serba II panico
— см. - F641— см. - R420scherzo lungo non fu mai buono
— см. - S400se il cavallo è buono e bello, non guardar razza o mantello
— см. - C1396— см. - C3072- B1467 —se lodi il buono, diverrà migliore, se lodi il tristo, diverrà peggiore
se la pillola avesse buon sapore, dorata non sarebbe per di fuore
— см. - P1819— см. - S841— см. - M2088- B1468 —— см. - S1898— см. - C2932— см. - N222— см. - L956— см. - M1731tutto il rosso non è buono, e tutto il giallo non è cattivo
— см. - R561- B1469 —usa col buono, e sta lungi dal cattivo
- B1469a —ci volle del buono e del bello per...
ci vuole buono stomaco per...
— см. - S1786 -
15 -N495
и дело с концом!, и кончен бал!:«E se non dovesse accettare?»
«Sostituzione e buona notte ai suonatori». (S. Micheli, «La foto del commendatore»)— А если она не согласится?— Заменим ее номер — и дело с концом.«E allora se sei così stufa... piglia la porta e buona notte ai suonatori». (G. Arpino, «Altre storie»)
— И, если уж тебе все так надоело... — давай за дверь, и кончен бал.«Sei qua? Se non ti spicci non ci sposano più, il prete non ha mica soltanto noi due. Capace che se ne va e buona notte ai suonatori!». (E. La Stella, «La dolce morosa»)
— Ты здесь? Поторопись, а то нас не обвенчают, ведь мы не одни у священника. Возьмет, да и уйдет. И приветик.(Пример см. тж. - U183). -
16 спокойный
прил.1) calmo, traquillo, placido; sereno ( безмятежный)со спокойной совестью — con la coscienza tranquilla / a posto2) (уравновешенный, сдержанный) tranquillo, calmoбудьте спокойны — stia tranquillo / calmo!3) разг. ( удобный) comodo, confortevoleспокойная квартира — appartamento comodo -
17 добрый
прил.1) ( отзывчивый) buono, di buon cuore, affettuoso, amorevole2) (благоприятный, благополучный) buono3) (хороший, нравственный) buono, positivo4) ( близкий) buono, cordiale5) (хороший, отличный) buono, ottimoоставить по себе добрую память — lasciare di se un buon ricordo6) (безукоризненный, честный) buono, onesto7) разг. (не меньший чем то, что указывается) buono, benосталось добрых десять километров — ci sono rimasti ben dieci chilometri8) (в приветствиях, пожеланиях и т.п.)будьте добры... — sia così gentile...; abbia la bontà di...будь добр(а)... — per favore...будь добр(а), оставь меня в покое — per piacere, lasciami in paceвсего доброго! — Tanti auguri!; Tante cose!чего доброго вводн. сл. разг. — c'è da aspettarseloа если, чего доброго, он придет? — e se - per disgrazia - dovesse venire? -
18 ночь
ж.notte; nottataтемная / глубокая ночь — notte buia / profondaдо ночи; до ночи — fino alla notteуехать в ночь — partire di notte / nottetempoна ночь глядя — la sera tardi; all'ora di andare a lettoспокойной / покойной / доброй ночи! — buona notte!и день и ночь — giorno e notte•• -
19 dare
1.io dò, tu dai, egli dà, noi diamo, voi date, essi danno; pass. rem. io diedi, detti; tu desti; egli diede, dette; noi demmo, voi deste, essi diedero, dettero; fut. io darò; pres. cong. io dia, noi diamo, voi diate, essi diano; imp. cong. io dessi, tu dessi, egli desse, noi dessimo, voi deste, essi dessero; imperat. da', dai; part. pass. dato1) давать, передавать••2) дать, присудить, наградить3) дать, вручить, отдать4) дать, предложить••5) дать (на время, в долг и т.п.)dammi la biro, te la rendo subito — дай мне ручку, я сейчас же тебе верну
6) придавать, давать, признаватьdare peso — придавать значение [вес]
7) объявить, признать8) предоставить, дать9) дать, ввести10) отдать, дать ( огласить)••dare il via — дать старт, начать
11) дать ( в наказание), присудить12) заплатить, дать13) уступить, дать14) посвятить15) дать, придать, сообщить16) нанести, наложить17) сообщить18) производить, даватьquesto terreno dà cinquanta quintali per ettaro — эта земля даёт урожай в пятьдесят центнеров с гектара
19) издавать, производитьdare un grido — закричать, издать крик
20) причинять, вызыватьdare fastidio — причинять беспокойство, вызывать неудобство, раздражать
••dare spettacolo — устраивать балаган, безобразничать ( привлекая к себе всеобщее внимание)
21) дать, внушитьdare speranza — дать [внушить] надежду
22) дать, устроить23) желать, выражать24) поворачиваться25) назвать, обозвать••2. вспом. avereio dò, tu dai, egli dà, noi diamo, voi date, essi danno; pass. rem. io diedi, detti; tu desti; egli diede, dette; noi demmo, voi deste, essi diedero, dettero; fut. io darò; pres. cong. io dia, noi diamo, voi diate, essi diano; imp. cong. io dessi, tu dessi, egli desse, noi dessimo, voi deste, essi dessero; imperat. da', dai; part. pass. dato1) выходить, быть обращённым2) склоняться, быть близкимun colore che dà al verde — цвет, близкий к зелёному
3) удариться••gli ha dato di volta il cervello — он свихнулся, у него крыша поехала
4) разразитьсяdare in escandescenze — взбелениться, разъяриться
5) попасть, поразить, ударитьdare nel segno — попасть в цель, поразить цель; угадать
••3. м.io dò, tu dai, egli dà, noi diamo, voi date, essi danno; pass. rem. io diedi, detti; tu desti; egli diede, dette; noi demmo, voi deste, essi diedero, dettero; fut. io darò; pres. cong. io dia, noi diamo, voi diate, essi diano; imp. cong. io dessi, tu dessi, egli desse, noi dessimo, voi deste, essi dessero; imperat. da', dai; part. pass. dato1) дебет2) долг, задолженность* * *1. сущ.1) экон. взнос, вклад2) бухг. дебет, дебет (счёта)2. гл.1) общ. (дать, отдать) вложить, (di) называть, (in q.c.) попадать, (in) разразиться, (su q.c.) выходить, наносить удар, приветствовать, ударяться, (per qd, q.c.) выдавать (за+A), издавать (звук), (da, a +inf.) принудить (к действию, выраж. глаг.; или пригласить), (a q.c.) вызывать (какое-л. состояние), отдавать (какую-л. сумму), составлять (какую-л. сумму), давать, причинять, бить, вручать, вызывать, даровать, доставлять, наталкиваться, отдавать, передавать, предоставлять, придавать, приписывать, продавать, сдавать, быть обращённым (в какую-л. сторону), приносить (доход, прибыль), покупать (за такую-то цену), налетать (на+A), испускать (свет, запах), (+D) равняться, (+I) именовать, (+I) считать, (+I) ударять2) перен. подавать3) юр. присуждать (к+D)4) бухг. дать -
20 suonatoe
mSyn:••
См. также в других словарях:
Buona Notte B & B — (Parkview,Южно Африканская Республика) Категория отеля: Адрес: No 6, 3rd avenue … Каталог отелей
buona notte — /bwaw nah nawt te/, Italian. good night. * * * … Universalium
buona notte — /bwaw nah nawt te/, Italian. good night … Useful english dictionary
notte — / nɔt:e/ s.f. [lat. nox noctis, da una radice conservatasi nella maggior parte delle lingue indoeuropee]. 1. [intervallo di tempo che corre fra il tramontare e il successivo sorgere del sole: una n. fredda, stellata ] ▶◀ nottata. ◀▶ giornata,… … Enciclopedia Italiana
notte — s. f. 1. nottata CONTR. giorno, giornata 2. (fig.) tenebre, buio, oscurità, crepuscolo, tramonto, decadenza, rovina CONTR. luce, piena luce, luminosità □ fioritura, risveglio, sboccio 3. (fig.) cecità … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Signore, signori, buona notte — Voir Mesdames et messieurs, bonsoir … Dictionnaire mondial des Films
buono — 1buò·no agg., s.m., avv. I. agg. FO Contrari: cattivo. I 1. che tende al bene; che è valutato positivamente in rapporto a una comune legge morale: buoni principi, buoni sentimenti, fare, compiere una buona azione; è buona norma, è bene, è… … Dizionario italiano
buonanotte — buo·na·nòt·te inter. AU 1. saluto o augurio che ci si scambia prima di andare a dormire o a tarda notte (accorc. notte): buonanotte e buon riposo!, vado a dormire, buonanotte a tutti! | anche s.f.inv.: dare, augurare la buonanotte a qcn. 2.… … Dizionario italiano
Italian language — Italiano redirects here. For other uses, see Italiano (disambiguation). Italian Italiano, Lingua italiana or Idioma Italiano Pronunciation [itaˈljano] Spoken in … Wikipedia
Palermo — Palermo, die Hauptstadt Sicilien s, gewährt von der Seeseite das mittelalterliche Bild hoher, massiver Ringmauern mit Schießscharten versehen. Desto überraschender ist der Eindruck des Innern der Stadt bei dem Eintritt durch das Seethor. Dort… … Damen Conversations Lexikon
Il Silenzio — („Die Stille“) ist der Titel eines Instrumentalhits von Trompeter Nini Rosso aus dem Jahr 1965, der weltweit zu den meistverkauften Instrumentalaufnahmen gehört. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehungsgeschichte 2 Ursprung 3 Erfolg … Deutsch Wikipedia